zzz333

"Mene kampaamaan apinaa" Vai pentear macaco!

  • "Mene kampaamaan apinaa"  Vai pentear macaco!
  • "Mene kampaamaan apinaa"  Vai pentear macaco!

Voiko näin joulun alla löytää hyllystään enää makeampaa kirjaa kuin tämä kirousten ja solvausten " oppikirja," joka on ilmestynyt Otavalta vuonna 2009... Ostin sen divarista viime kesänä, mutta lukeminen jäi silloin vain selaillun varaan. Eipä tämä taida olla mikään kovin jouluinen aihe, mutta onhan tämä tasapainottava vastakohta kaikille kauniille joululauluille ja sydänlämpöisille toivotuksille:)

Nyt joulu tuloo.. ja kotitöitä olisi rivi odottamassa ja huomaan jo stressin painavan päälleni, kuten se tekee joka ikinen vuosi juuri ennen joulua.  Nyt tein toisin... Minä, joka normaalisti olen jopa välttänyt aina kiroilemista ja tyypillinen voimasanani on  sampura sentään, niin nyt  otin kylmästi  kirjan käteeni ja löhösin muutaman tunnin ilman huolen häivää... Joulu tuloo vaikka kuinka hosun ja häärin.

Avasin kirjan kohdasta Latina,  ja heti tuli vastaan lause: Cicero käsittelee laveasti Marcus Antoniuksen Stupra et flgitiaa (irstailua ja häväistyksiä)  Tavanomaisten latinankielisten kirosanojen joukossa on muun muassa seuraavia substantiivejä: mentula, "mulkku"; cunnus, "pillu", ja culus,  , sekä verbejä futuo, "naida".

Substantiivia merda, "paska", ja verbiä caco, "kakata", meio, "pissata" ja pedo, "pieraista",  on  ilmeisesti pidetty vähemmän loukkaavina, mutta siltikään niiden ääneen lausuminen ei ollut suotavaa seurassa, jossa oli miehiä että naisia. Oikeastaan toivoisin ihan samaa pidättyvyyttä  joskus meillekin, vaikka se taitaa olla kovin vanhakantainen toivomus.

Kiroiltu on jo ammoisista ajoista lähtien ja kielentutkija Robert Vanderplank on kiertänyt maailmaa keräilemässä kaikkein mielenkiintoisimmat ja oivaltavammat solvaukset yli 40 kielestä. Vanderplank on Oxfordin yliopiston kielikeskuksen johtaja, joten arvovaltaisessa seurassa ollaan, vaikka kiroukset eivät sanoina kovin kauniita olekaan:) 

Vanderplank kertoo nuoruudessaan vaihtaneen vaihto-oppilasystävän kanssa englanninkielisiä kirosanoja ranskankielisiin. Ranskassa ei tarvitse tyytyä sanomaan va te faire enculer, "painu vittuun", vaan siihen voi lisätä ilmauksen chez les moines, "munkkien kanssa".

Saksalaiset taas rakastavat kiroilemista ja sadattelua, ja heillä on sitä varten lukuisia räjähtäviä kirosanoja. Saksan kieli soveltuu hyvin nimittelyyn, sillä siinä on helppo yhdistellä sanoista nasevia haukkumanimiä, jotka muissa kielissä kuulostaisivat kömpelöiltä. Esimerkiksi Sitzpinkler tarkoittaa miestä, joka pissaa istualtaan, joka tarkoittaa fyysisessä mielessä raukkaa, hieman heiveröistä ja naismaista miestä, mutta useammin se liitetään mieheen, joka antaa naisen lannistaa itseään. Du bist dumm wie Bohnenstroh, " olet tyhmä kuin pavunkorsi."

Sveitsissä  taas oikeaoppisen tervehtimisen tai hyvästelemisen unohtaminen saatetaan tulkita pahaksi loukkaukseksi (sama  pätee Ranskassa)  Rituaaliset tervehdykset ovat Sveitsissä hyvin syvällä kulttuurissa ja jos joku ei tervehdi kunnolla, niin se on huono juttu;  Me staat da, wie de Hund am Berg/ wie e geklepfte Aff, "jättää kuin koiran vuorelle" tai "jättää kuin korvista typistetyn apinan".  Tässä olisi myös meille suomalaisille huomioitavaa kun liikkuvat saksankielisissä maissa.

Italiassa taas on jo kauan käytetty nokkelia ja osuvia solvauksia jo kauan,  1500-luvulla rikkailla oli tapana tilata maksua vastaan Pietro Aretinolta poliittisia vihamiehiä solvaavia kirjeitä, joita he sitten julkaisivat turvallisesti Venetsian suojista.

Perinne elää nykyäänkin, sillä pääministeri Silvio Berlusconi on itse julkaissut kirjan Berlusconi ti odio ("Vihaan sinua Berlusconi")  Figlio di papa`, siinä missä muissa kulttuureissa mammanpojaksi kutsuminen katsotaan loukkaukseksi, Italiassa kaikki pojat ovat mamman poikia, joten solvaus menee toisin päin, "isän pojaksi", kutsutaan poikia, jotka menestyvät elämässä vain isän suotuisalla avustuksella.  Sanalla puttana, "huora" on italian kielessä eniten synonyymeja,. Niitä on muun muassa lucciola, "tulikärpänen", ja zoccola, "puukenkä", joka itseasiaassa tarkoittaa pikemmin  "lutkaa" kuin "huoraa".

Espanjankielissä kirosanoista ja solvauksista puhuttaessa kannattaa pitää mielessä, että monet näyttävät ja kuullostavat rivoilta, vaikka ne eivät sitä merkitykseltään välttämättä ole. Nuori tyttö voi aivan hyvin huutaa vanhempiensa edessä ay cono, "voi pillu", sillä Espanjassa sen vahvuusluokka on suunnilleen sama kuin kotoinen "voi hittomme".  Eres un agafiestas, jos  taas olet juhlissa ilonpilaaja, sinun sanotaan olevan "märkä fiesta".

Englannin kielessä on solvauksia, jotka kertovat kekseliäisyydestä ja korostavat kulttuurillisia erityispiirteitä.  Skottilainen runoilija, todellinen herjauksen mestari William Dunbarin kirjallinen hyökkäys erästä toista runoilijaa vastaan, jota hän haukkui wanfukkit funlingiksi, "naiduksi löytölapseksi", (kaiken  lisäksi Dunbar kutsui häntä myös nimellä cuntbitten crawdon, "pillunpurema pelkuri") 

Olen käsitellyt vasta muutamia maita ja koko kirjassa on niitä kaikkiaan 40 kielestä, joten minun täytyy nyt hellätä ja jatkaa joskus myöhemmin tätä, jos nämä nyt yleensä ketään muita kiinostavat? Sanat, joista toiset huvittavat ja toiset taas sokeeraavat kuulijoitaan.. Hiljakkoin julkaistiin  myös amerikkalainen  tutkimus kiroilusta ja sen todettiin laskevan muun muassa verenpainetta.  Ehkäpä sadattelu oikeasti  myös auttaa päästämään höyryjä ulos?

 Kirjassa on mielenkiintoisia ilmaisuja myöskin Lähi-idän kielistä, Afrikasta ja Aasiasta, joita harvemmin on kuullut - tai ei ymmärrä niiden olevan näitä rumia sanoja:)

 

 

 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

5Suosittele

5 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (11 kommenttia)

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kun nyt katselen muiden blogien otsikoita, niin tulee väistämättä mieleen, että pitäisikö minun poistaa koko oma blogini maisemista? Ei se ainakaan aihetta paranna kun joulu on jo näin lähellä. Mietin vielä tovin?

Käyttäjän sarilait kuva
Sari Laitinen

Älä poista. Joskus kapakassa yritin keksiä erään ystävän kanssa mahdollisimman törkeitä loukkauksia. Koska olimme baarissa, on suurin osa mietelmistämme unohtunut. Yksi solvaus kuitenkin jäi mieleeni:

Imusianvittu!

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kaunis kiitos mielipiteestäsi Sari - olen kyllä vielä epäröivällä mielellä, että sopiiko tämä aihe tänne ylipäätään ollenkaan? Itseäni kyllä nämä jo kulttuuriset erot kiinnostavat kovasti, ja enhän edes ehtinyt tänään lukea kirjasta kuin osan ja onhan siinä lähes 180 sivua täyttä asiaa:)
Aasialaiset solvaukset kiinnostavat minua erityisesti kun on tottunut ajatukseen, etteivät ainakaan varsinaiset kirosanat kuulu heidän kulttuuriinsa. No, aika näyttää kunhan ehdin lukea siihen saakka..

Käyttäjän sarilait kuva
Sari Laitinen

Ei kannata aliarvioida myöskään kotoista perinnettämme.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Vittu

Muistaakseni Wikipediassa oli aiemmin paljon parempi selitys kyseisestä sanasta. Mutta vittu kun kuka tahansa saa muutella niitä vitun tekstejä.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Eipä kannata, ja kirosanat ovat kirjankin mukaan suomalaisille voimasanoja, ja erityisen käyttökelpoisia ne ovat silloin, kun tuppisuu puhkeaa perustelemaan omia näkemyksiään, niitä ainoita oikeita. Näitä ovat saatana, perkele ja helvetti. Jumalauta on taas alkujaan avunpyyntö jumalalta. Agricolakin käytti raamatullisissa kirjoituksissaan juuri näitä keskeisiä kirosanojamme, joita ovat nämä saatanat ja helvetit, joten historian syvissä vesissä tässä vain kuljetaan:)

Mielenkiintoista on myös peruskirosanoillemme ominaista, että niitä käytetään voi(han)-alkuisissa huudahduksissa, esimerkiksi "voi vittu", "voihan saatana". Sanaliitoissa käytetään myös muita sanoja: Voihan virsu! Voihan vinetto! Voihan venäjä! Voihan vitunlihasoppa!

Käyttäjän arialsio kuva
Ari Alsio

Kaijalla on hyvä avaus. Hän ei ole tyhmä kuin pavunvarsi;)

Onhan Suomessakin hyviä moittimissanontoja, kuten tyhmä kuin saapas.

Ja jouluisesti sama, olet ulkona kuin lumiukko!

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kiitos armas Ari, sinä oululaine poronpurija ystäväin:) Poronpurijat käsitellään kirjassa ja selitetään myös mistä varsinaisesti pohjoissuomalaiset ovat nimityksen saaneet:) Viitattiin poron kastraatioon eli kuohitsemiseen perinteisellä tavalla, siis puremalla.

Olin suorastaan pettynyt kun kirjassa ei mainittu porilaisia, jos Porist oot, niin piru oot, mut jos Kokemäelt ni koko perkele. Ollaanks me jotenkin huonompia tai muutenkin niin konuja tai rumia kuin petolinnun perse, ettei meitä kirjaan edes maininnalla huolita?

Muutenhan kirjan suomalainen osuus on kielellisesti rikas ja vertauksia, rivouksisia, oveluuksia ja toivotuksia on todella runsaasti. Minulla näyttää olevan valtaisa sivistyksen puute tuossakin asiassa, kun uutta sanastoa pukkaa päälle koko ajan.

Ruotsinkieliset kiroukset vaikuttavat taas muihin kieliin verraten melko köyhiltä, "ja on aivan perusteltua sanoa, etteivät ne ole kehittynein osa ruotsin kieltä ja ruotsalaista tyylikästä kulttuuria. ( Niin, tuo onkin sitten sitä fiksumpaa tapojen hallintaa, josta mekin voisimme ottaa oppia)
Nuorista ruotsalaisista mainitaan, että nuorten suusta kuullaan taas englanninkielisiä säädyttömyyksiä, jotka ovat peräisin suoraan Hollywood-elokuvista. Suomalaiset tulevat kyllä tuossakin hissukseen jo hyvänä kakkosena perässä..

Käyttäjän ILgron11 kuva
Irja Laamanen

Solvauksia oli hiljan lopettamassani Kirjavarkaassa oikein reippaastikin. Yhdeksän vuotiaaseen teki ottoperheen voimakas kiroilu vaikutuksen. Se oli rajua ja runsasta. Perheeseen tullut ottotytär oli Schaumench ja isä Arschloch (perseenreikä) tai Shaukerl. Sau=emäsika ja mench on ihminen, mutta myös saastainen sika. He asuivat köyhien kadulla, jonka nimi oli Himmelstrasse= Taivaskatu. Kirja on täynnä tällaista ironiaa, mutta jotenkin sen henki lämpenee mitä pidemmälle krijaa lukee ja solvauksetkin muuttuvat perheenjäsenten väliseksi välittämiseksi.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kiitos kommentista Irja. On aika yllättävää kuulla, että Kirjavarkaassa oli paljon kiroilua?
Kirjahan on saanut myös valtavan hyvät arvostelut, joten taidan pistää itseni siihen kirjaston kirjajonoon. Kunpa vain olisivat päivät pitemmät, että ehtisi lukea enemmän.
Sanonkin aina, että sitten eläkkeellä minulla on kyllä aikaa:) Vaan kun ei ole. Tosin mieheni väittää, että vietän ihan liikaa aikaa täällä Usarissa. Verdammt!) :)

En muuten ole aikaisemmin edes ajatellut kuinka voimakkaasti kulttuurinen asia on nuo kiroukset, solvaukset ja myöskin käsimerkit. En olisi edes ostanut tätä kirjaa, jos sen nimi ei olisi ollut niin "puhutteleva", että se herätti jo itsessään mielenkiintoni. Kirjan nimi "ruma kuin apinan kainalo" on niin kamala, ettei sitä yksinkertaisesti voinut jättää kauppaan:)

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Hei Janne, odota sitten semmoista tilaisuutta jossa minäkin olen mukana:) - Tai ainakin pitäisi ottaa valokuva vanhempien naamasta.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Huomasin juuri hetki sitten, että olen joskus tämänkin kirjoittanut ja että täältä on joku poistanut joidenkin muiden kommentteja....he itse? Muistelin mm. Jannen kirjoittaneet, johon myöskin itse vastasin....lienee ollut "rohkea tai mehevä" kirosana mukana:). ??

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset